Good job!


今日明日とうちの大学では学会が好評開催中ですw
で、手伝いに借り出されました。
後輩がスピーカーで参加してたりするんで
それ見に行きたいとか
明日は他のITフォーラムがあったりして
そっちのほうがすごい人くるし、面白そう!
とか思ってたりするのは、内緒、、、じゃないけどwww
むしろ言いまくってるw
国際学会のため
外国の人と話す機会が結構あります。
封筒渡して中身の説明とかね。
1回中国に学会発表に行ってるので、雰囲気はわかるんだけど
同じ感じで、むしろ落ち着いて聞けました。
むしろというかホームなので当たり前かもだけどw
英語がしゃべれたら、面白いんだろうな。
聞けるけどしゃべれない。
聞き取れるけど、全部は聞き取れない。
そんな状態。
もっと鍛えないと。
明日もがんばってくるか。
今日は「お疲れ様です」ってなんて英語でいうんだ?
って思ったので調べてみた。
Good job!
って言うのは、プレゼンターに向けてかな。
Chairに向けてはなんていえばいいんだろう?
Thank you for organizing!
って変か?w
とりあえず、
I wish I could do as well as you did!!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です